2020東京奧運會落幕已有一段時間,但近日關于奧運獎牌的小事故,又引發網友熱議。
 
 
8月23日晚上,東京奧運會女子蹦床冠軍朱雪瑩在微博上發文稱,自己的奧運會金牌,竟然“掉皮”了,三臉驚訝。
 

 
這就是日本人的匠心精神?斯米馬賽(鞠躬)
 

 
你可以永遠相信網友的吐槽能力:你再摳摳,或許還能摳出巧克力。
 

 
沒想到,掉皮的不是朱雪瑩一人。
 
東京奧運會游泳冠軍汪順在被記者問道金牌有沒有掉皮時,他笑著說:“(金牌)也掉了,那天我摳了一下,然后我摳了之后立馬……不能摳了?!?/span>
 

 

Wang Shun, who won a swimming gold medal in the 200-metre individual medley, briefly mentioned to a reporter that his medal was also peeling. That video also went viral on Weibo.

在200米個人混合泳比賽中獲得金牌的汪順向記者簡短地提到,他的獎牌也掉皮了。這段視頻也在微博上瘋傳。
 

gold medal  金牌

peel /pi?l/ v.剝掉; 剝落

 

像個做錯了事的孩子一樣,可以看出他十分懊悔去摳金牌的心情。
 
不過,隨著“掉皮事件”的發酵,朱雪瑩也站出來澄清說發這條微博的原因是想看看有沒有獲得獎牌的運動員跟她有同樣的情況。
 
 
她覺得獎牌就是一個形式,一個收藏品,應該更關注更看重的是獎牌背后運動員們的付出和為祖國爭得榮譽。
 
她還十分可愛地向網友解釋說,真的摳不出巧克力,可以說情商很高了。網友都忍不住夸夸:
 

 

 
 
8月25日,東京奧組委也給出了回復:
 

The Tokyo Olympic Games' Organizing Committee offered a rebuttal to the "quality" issue Xueying posed, telling the Global Times the material coming off the gymnast's medal was its protective coating instead of the actual gold plating. 

東京奧組委反駁了雪瑩提出的“質量”問題,告訴《環球時報》,從體操運動員的獎牌上脫落的材料是它的保護層,而不是真正的鍍金。

 

This coating is intended to protect the medals from stains and scratches and "does not affect the quality of the medal itself," the Committee added. 

該委員會補充說,這種涂層旨在保護獎牌不受污漬和劃痕的影響,而且“不會影響獎牌本身的質量”。
 
coating /'k??t??/ n.涂層,鍍膜

 

 
至于是否可以給運動員更換獎牌,東京奧組委并未給出直接回答,而是稱“即使把表面的涂膜剝去,也不會影響獎牌本身的質量”。
 
不少觀眾可能注意到,往屆奧運會上,冠軍們在拿到金牌后都會習慣性地用牙咬一下,尤其是在拍照的時候。這不禁讓人好奇,奧運會的金牌是純金的嗎?
 

 
奧運會金牌最初確實是純金的,比如1904年、1908年和1912年的奧運會金牌就是由純金打造。
 
If the International Olympic Committee still gave solid gold medals to first place finishers, said medals may be pretty valuable.
如果國際奧委會仍然給冠軍選手頒發純金金牌,那么獎牌可能是非常值錢的。
 
But after the 1912 Games, they made the switch to silver medals coated in gold.
但是在1912年奧運會之后,國際奧委會將純金金牌換成了鍍金的銀牌。
 

 
所以從那之后,奧運金牌并不是純金做的,一塊金牌含黃金的比例才不到2%,其余部分都是由銀和銅組成的,其中銀的含量最高,達到了90%以上。
 
跳水冠軍吳敏霞曾曬出過自己2012年倫敦奧運會的金牌,其重量為518.6克,也就是說一般奧運金牌的重量都在500克左右。
 

 
她按照520g計算,當時的黃金價格為460元/g,算出了這塊奧運金牌的價格大約是24萬!
 
奧運比賽至少要頒發300多枚金牌,團體賽每人都得發一塊,再加上之后的殘奧會,那成本實在太高了!因此迫于價格的原因,奧運金牌并不是純金的。
 

 

不過,2008年北京奧運會的獎牌材質比較特殊,是歷史上絕無僅有的“金鑲玉”。
 
For the first time, jade is used for the Beijing Olympic medals. The medals have been designed with inspiration coming from China's ancient jade piece inscribed with a dragon pattern.
北京奧運會獎牌首次使用玉石。獎牌的設計靈感來自中國古代刻有龍圖案的玉石。
 
 
The medals symbolise nobility and virtue and are the embodiment of traditional Chinese values of ethics and honour, emitting a strong Chinese flavour.
獎牌象征著高貴和美德,體現了中國傳統的道德和榮譽價值觀,散發出濃郁的中國味道。
 

 

 

 
更值得稱贊的是,北京奧運會的獎牌不僅兼具創意美感,還經受住了大火的考驗!
 
一名曾在北京奧運會奪冠的俄羅斯體操運動員家中曾發生火災,但金鑲玉卻完好無損!
 

 
連帶子都防火……驚呆了
 

 
不愧是中國制造!做任何事都做到極致,中國工匠yyds!
 
但沒想到這次東京奧運會,日本人更加獨出心裁,直接用“垃圾”制作獎牌。
 

 

為了這次東京奧運會,從2017年開始,東京奧組委便開始向民眾回收電子產品,包括舊手機、舊電腦、舊冰箱、舊洗衣機等,用以提煉金銀銅等材料以制作奧運獎牌。最終回收到大約8萬噸電子垃圾。

 

The organization collected small electronic devices, like phones, from all across Japan to create all 5,000 of the medals.

該組織從日本各地收集了手機等小型電子設備,制作了5000枚獎牌。

 

 

This makes the Tokyo 2020 Olympic Games the first to involve the public in creating medals. It's also the first time the Games have manufactured medals using recycled metals.

這使得2020年東京奧運會成為第一屆讓公眾參與制作獎牌的奧運會。這也是奧運會首次使用回收金屬制造獎牌。

 

東京奧運會組委會也曾在社交媒體上發文提醒:

 

我們的獎牌是通過回收日本公眾捐贈的電子設備并制作而成的,所以你不必咬她們……但是我們知道你還是會的。

 

 

那么東京奧運會獎牌到底值多少錢呢?

 

The gold medals for the Tokyo Olympics, created by Japanese designer Junichi Kawanishi, comprise roughly 6 grams of gold atop roughly 550 grams of pure silver. It would be worth about $345 today, according to this gold valuation site.

東京奧運會的金牌由川西純市操刀設計,由大約6克的黃金和大約550克的純銀組成。它在今天的價值約為345美元。

 

Since gold and silver rates, like stock prices, fluctuate pretty frequently, the value of the medal isn’t exactly static.

由于黃金和白銀的價格和股票價格一樣,波動非常頻繁,因此獎牌的價值并不是一成不變的。

 

 

But in general, it’s hovering somewhere above $800. A silver medal, made of 550 grams of pure silver, comes in at $462; and bronze medals, mostly copper and a little zinc, are worth just a few bucks.

但總體而言,金牌價值在800美元左右(約合人民幣5181元)。一枚由550克純銀制成的銀牌價值約為462美元(約合人民幣2992元);而銅牌,主要是由銅和少量鋅制成,只值幾美元。

 

當然,它們對運動員來說是無價的!希望中國運動健兒能在殘奧會中取得佳績!