要想寫出一篇好的文章,平時要多積累單詞和語法。在英語寫作的過程中,需要注意下面三個誤區,大家可以作為參考。

誤區一:用中文思維串聯英文詞匯

一些同學在絞盡腦汁也寫不出英語作文的情況下,會先按照題目寫一個中文稿出來,然后再借助電子辭典翻譯出一篇所謂的英語作文。還有一些同學習慣性地用中文的表達方式來寫英語作文。這就造成了所謂的中國式英語作文。在這樣的作文里,我們常常讀到以下這類用中文的語法和英語單詞拼湊出來的句子:

“When Iwas a child,my parents very love me?!?正確表達:When Iwas achild,my parents loved me very much)。

解決之道:強化語法

要想流利的掌握一門外語,你需要能夠使用該語言思考。而將中文式思維轉變為英語思維的最根本的途徑之一就是強化語法知識。很多同學的詞匯量很豐富,但是對于怎么用,什么時候用卻并不明白。而這些恰恰是語法知識所能告訴我們的。哪些詞要用在句中,哪些詞應該用在句尾,語法里都有相應的規定。一旦用錯了位置就會寫成英國人看不懂的英語作文。另外,對于詞匯所存在的不同的形態也應該注意。

誤區二:過分“精雕細琢”而忽視了“大局”

不少同學在寫英語作文時,將過多的注意力放在“優美的文筆”上面。因此,他們不停地用電子辭典搜集華麗的詞藻,并運用難度頗高的句式,以期能讓自己的作文“技高一籌”。但事實上,多數情況下會弄巧成拙。太生僻的單詞同學們運用起來并不能得心應手,而且使用太復雜的句型也常常會出錯。

解決之道:用平常心表達平常事

要寫作要求學生能夠綜合運用邏輯、詞匯和語法等多種知識和技能來完成一個寫作任務,但并不苛求學生去做標新立異的創作。因此同學們無需力求完美地到電子辭典里去找生僻的詞匯,也不需要寫得多么高深莫測,而是應該抱著平常的心態去描述自己看到的東西,表達自己想到的內容,將學過的詞從記憶深處調動出來,復習語法課上學到的知識。用這樣的心態寫出來的東西內容雖簡單但不乏生活氣息,語言雖稚嫩,但卻準確易懂。

誤區三:文章冗長細枝末節過多

不少學生在寫作中的一大擔心就是文章的長度不夠,再加上對于“可適當增減細節,不可字對字的翻譯”的誤解,于是便充分發揮想象能力,加入了很多離題較遠的細枝末節。這樣的文章寫出來更像是一篇“大雜燴”,從中找不到任何主題。還有一些作文,句子和句子之間的連貫性不強,邏輯思維混亂,讀起來讓人摸不到頭腦。

解決之道:理清思路,言之有物

很多人之所以寫不夠題目要求的作文字數,其中一個重要原因就是對于題目本身沒有理解透徹。建議同學們不要急于下筆,而是先考慮清楚自己要說幾點內容,這些內容之間的邏輯關系是怎樣的。

以上就是小編給大家分享的寫作誤區,希望可以給大家在寫作的過程中帶來幫助。